|
对于影片相对舒缓的中段,我是预期会有写黑白哥们不耐烦的;不过,实际观察过程中,他们的注意力比我想象的要集中——同样的,还是没有瞌睡的。我想,是画面上那些漂亮的风景吸引了他们。同时,李连杰的农民打扮对他们来说,可能也比较新鲜吧。但是,到了霍同学在银幕上长篇大论时,我环顾了一下四周,发现大部分年轻观众都有些分散注意力。而我一看字幕,也乐得不行。英文翻译已经将霍元甲说的话大大简化了,但也弄得太平实了,简直寡淡无味,单看字幕还真是有些无聊。至于最后让中国人群情激奋的“自强不息”的场景,美国佬们倒没怎么激动。散场后我瞥见了一认识的白哥们,因为常看电影,彼此也稍微熟悉。于是我便顺理成章地凑上去问他感觉如何。他说比想象中的好,尤其是前半部分很精彩。我就跟他解释,说其实李连杰同志最想要表达的,恰恰是后面。他说他知道,但是不在乎。我晕~~~最后我问他有什么不满意的,他说是钢丝吊得太多、太明显了,有些场景看起来反而不太流畅。考虑到这个家伙和俺一样是个超级影迷,所以我有点怀疑普通观众是否能觉察出这点来。
总体说来,观众们还是比较满意《霍元甲》的。至于媒体方面,更是有捧的意思了。大部分媒体都对影片的动作设计大为称赞。《洛杉矶时报》称《霍》是“充满惊奇的、令人一见倾心的动作片”。《首映》杂志更是被《霍》的动作场景惊讶地说不出话来,“在类《黑客帝国》动作充斥银幕时,李连杰25年以来积累的技能,使他能兼备优雅与迅猛”。还有一些影评人对电影的整体感到很满意,例如著名影评人理查德罗佩(RichardRoeper)就断言“这是一部棒极了的电影”。当然,也有媒体认为影片的故事有些问题。《娱乐周刊》认为该片整体比较平庸,“即使那些不时切进来的徒手格斗场景,也都是前人玩剩下的”。基本上,在动作与故事主旨的结合程度上,接触东方功夫片比较少的媒体或影评人都没啥意见,甚至如《纽约时报》般称赞该片是一次“非常得体的融合”。而一些见惯不怪的影评人则认为该片并没有太多的新意。
其实,个人觉得还是《娱乐在线》(E! online)的同志们对该片总结得好:以和平的名义严肃地揍人(Jet Li kicks some serious butt…..in the name of peace)。说白了,就是该片仍然只是一部以高尚教义包裹的功夫片而已:教化是表,动作是里,看起来一本正经。即使是教化,也不是多么含蓄流畅的方式,这多少限制了《霍元甲》一片在更大范围的吸引力。
/bbs/dispbbs.asp?boardID=38&ID=12349&page=1
|